金華韓語考級培訓班_韓語初學者常識
金華韓語考級培訓班_韓語初學者常識
當我們在學習一個全新語言的時候,盡量忘記自己的母語是很重要的。
或者說不能用中文的思路去理解韓語的發(fā)音和語法。
有的發(fā)音也許中文里沒有,但很多人依然用中文發(fā)音去理解,結(jié)果就發(fā)現(xiàn)很多發(fā)音分不清,甚至覺得教材或資料里的發(fā)音是錯誤的。
我們不贊成用拼音標注韓國語,因為十有八九都是錯誤的。
其次,我們判斷發(fā)音正確與否的標準是什么呢?你覺得一個資料讀得好、讀得對,但這不表示其他資料就是錯誤。而且,在你學韓語的時間不足一年的時候就不要妄自下結(jié)論。這個世界上沒有哪個韓語老師會讀錯這些單詞,韓語老師跟英語老師不同,傳統(tǒng)英語教學的英語老師搞不好真的教了一輩子連外國人都沒見過,但是韓語老師的話,誰沒有幾年翻譯的經(jīng)歷呢,哪個韓語老師沒見過韓國人呢?
所教的也都是翻譯過程中的經(jīng)驗總結(jié)。
我就遇到過這種情況,我一認識的朋友,也是跟我一起上大明韓語的同學,一次在教師固執(zhí)的跟老師理論,說他以前學到的發(fā)音跟老師所教有誤,實際上他之前也不過學了1個月而已,后來隨著對韓語的日益了解,明白那時不過井底之蛙。其實大家在網(wǎng)上見到的資料可以說99.99%都是準確的(不排除有一些排版錯誤)。
但不要總以為老師發(fā)的音和自己之前聽過的不一樣,有些其實確實是不一樣的,但不代表你就正確了,老師是錯誤的,因為你是站在了局部看問題,老師是從整體來看問題,這跟盲人摸象的道理是一樣的,盲人每一個人摸得都是正確的,但卻得不出一個正確的結(jié)果,這就是整體與局部的關(guān)糸,這個高中政治有學過的,不用教了吧。產(chǎn)生這樣的問題的人就是因為太拘泥于發(fā)音,總是在尋找一個真正標準的發(fā)音并排斥其他。這樣做是毫無道理的。而且,即便有這樣的標準發(fā)音,你也未必能學會。
有的人則會走得更偏,會把一個音分解并拿出其中的一部分來取代整體。這樣的做法是以偏概全,聽到“走火入魔”了。
金華韓語考級培訓班_韓語初學者常識
金華韓語考級培訓班_韓語初學者常識