很多中國人在學(xué)習(xí)日語時,對于假名的念法存在很大的誤區(qū),其中一個很明顯的現(xiàn)象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發(fā)這些音的時候會念得非常重。一般來說,日本人在發(fā)音時則秉承一個原則——輕柔。這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會產(chǎn)生“濁音”的感覺,其實不然。要想準(zhǔn)確地發(fā)音,講究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我們?nèi)腴T的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲并不代表“大力”,聲音大小與咬字用力與否在本質(zhì)上還是有很大的區(qū)別,務(wù)必注意。
另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導(dǎo)致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發(fā)音一定是簡短精悍。對比著あ行的發(fā)音長度來調(diào)整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。
口型多變,嘴張得很開
在一些日語課本上我們會經(jīng)常在卷首見到“口型圖”,需要特別注意,這些圖片都是為了說明氣息等,一般都會用比較夸張的形式來展示,但大家千萬不要被這些圖片給“帶跑了”。特別需要注意的是う段的發(fā)音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是錯誤的。日本人在發(fā)音時有一個關(guān)鍵那就是口型保持不變。這里推薦一個*為有效的練習(xí)方法——口中含一支筆或是筷子來練習(xí)發(fā)音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型(大家也可以對照鏡子check自己的口型哦)。
綜上,日語有很多需要注意的點,五十音圖是一部分。那么日語的學(xué)習(xí)方法可以咨詢上元教育聶老師,為您的日語學(xué)習(xí)保駕護航