日語(yǔ)怎么??學(xué)?淮安新亞上元日語(yǔ)培訓(xùn)怎么樣日語(yǔ)發(fā)音,日語(yǔ)起源,日語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)是什么?淮安哪個(gè)日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)好?淮安學(xué)日語(yǔ)到上元教育,系統(tǒng),專(zhuān)業(yè)外來(lái)語(yǔ)是指在日本的國(guó)語(yǔ)中使用的來(lái)源于外國(guó)語(yǔ)言的詞匯。但狹義上的外來(lái)語(yǔ)則是指來(lái)源于歐美國(guó)家語(yǔ)言的詞匯,其中大部分是來(lái)源于英美語(yǔ)系的詞匯。
日語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯很多,這些漢語(yǔ)詞匯大多是自古以來(lái)從中國(guó)引進(jìn)的,從外來(lái)語(yǔ)的定義看,漢語(yǔ)詞匯也應(yīng)該屬于外來(lái)語(yǔ)的一種。但是,從慣用的角度看,漢語(yǔ)詞匯不包括在外來(lái)語(yǔ)中。較早引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ),有些已經(jīng)完全融入到日語(yǔ)中,幾乎已經(jīng)沒(méi)有了外來(lái)語(yǔ)的感覺(jué)。這一類(lèi)詞匯歷史上多采用平假名或者漢字來(lái)書(shū)寫(xiě),一般用平假名來(lái)書(shū)寫(xiě)。
例如:たばこ()、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)等雖然仍有來(lái)自外來(lái)語(yǔ)的感覺(jué),但是已經(jīng)日語(yǔ)化了,一般用平假名書(shū)寫(xiě),而且這一類(lèi)詞匯的詞形比較固定。
例如:ラジオ(radio)、ナイフ(knife)、スタート(start)、オーバー(over)、ガラス(glass)、ピアノ(piano)等明顯地帶有外來(lái)語(yǔ)的感覺(jué)的詞匯,用片假名書(shū)寫(xiě)。這一類(lèi)詞匯往往詞形(即寫(xiě)法)不大固定,但部分有習(xí)慣寫(xiě)法的一般按照習(xí)慣寫(xiě)法來(lái)書(shū)寫(xiě)。這類(lèi)詞匯可能會(huì)使用現(xiàn)代日語(yǔ)中的和語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯所沒(méi)有的音節(jié)來(lái)進(jìn)行書(shū)寫(xiě)。這些特殊的音節(jié)假名用于書(shū)寫(xiě)比較接近原音或原拼寫(xiě)方法的外來(lái)語(yǔ)、外國(guó)地名和人名等。這些特殊音節(jié)假名大致包括:
イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウォ(wo),ヴ(vu),ク?。?/span>qwa),グ?。?/span>gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),ティ(thi),ディ(dhi),ティ(thu),デュ(dhu),トゥ(twu),ドゥ(dwu),フ?。?/span>fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu)等等。
外來(lái)語(yǔ)的長(zhǎng)音原則上是用長(zhǎng)音符號(hào)“ー”來(lái)書(shū)寫(xiě)。例如:オーバーコート(overcoat)。但也有不寫(xiě)長(zhǎng)音符號(hào)而添寫(xiě)元音的習(xí)慣,例如:ミイラ(mirra)、バレエ(ballet)、ボウリング(bowling)等。
相當(dāng)于英語(yǔ)詞尾的-er、-or、-ar的音,原則上作為ア段長(zhǎng)音用長(zhǎng)音符號(hào)“—”來(lái)書(shū)寫(xiě),但也經(jīng)常按習(xí)慣省去“ー”。例如:エレベータ(ー)(elevator)、コンピュータ(ー)(computer)等。
而接在イ段和エ段音后面的、相當(dāng)于ア音節(jié)的音原則上寫(xiě)作“ア”,例如:ピアノ(piano)、イタリア(Italy)等。但是,按習(xí)慣也有部分詞匯寫(xiě)作“ヤ”的。例如:タイヤ(diamond之略)、ダイヤル(dial)等。