同聲翻譯同聲傳譯設(shè)備年會同傳設(shè)備租賃翻譯服務(wù)騰齊文化傳播有限公司是向人大、政協(xié)、組織部及企事業(yè)單位提供商務(wù)會議所需的專業(yè)設(shè)備租賃服務(wù)公司。公司以上海為中心分別在:北京、廣州、杭州、深圳、南京、蕪湖、成都設(shè)有子公司便于廣大客戶聯(lián)系。我公司將以的設(shè)備和完善的服務(wù)在您與您的客戶、工作伙伴、同事與好友之間建立起便捷適用的互動平臺,協(xié)助您降低成本節(jié)省時間。同聲設(shè)備租賃公司更具備的新一代博世同聲傳譯設(shè)備系統(tǒng),同樣公司也匯聚精英同傳譯員,提供中文普通話與英語、日本語、韓語、法語、德語、西班牙語,英語與日語、韓語等語言之間的同聲傳譯服務(wù)。一套完整的博世同傳設(shè)備包括同傳主機(jī)、紅外發(fā)射主機(jī)、紅外發(fā)熱板、翻譯器、翻譯間、同傳耳機(jī)(代表接收單元)等組成。翻譯器和翻譯間的個數(shù)將根據(jù)會議語言數(shù)來定。同傳耳機(jī)(代表接收單元)根據(jù)參會人數(shù)來定。博世紅外無線同傳設(shè)備,可以保證在任何類型的會場中進(jìn)行無線的發(fā)射和接收。利用紅外發(fā)射機(jī)可將各種語言傳送到會議的各部位,用帶有耳機(jī)的個人紅外接收機(jī)收聽。接收信號強(qiáng),干擾小,音質(zhì)清晰。
2020年由于疫情的原因,國際性的線下會議無法像往年那樣如期舉行。因此線上會議成為時下重要溝通方式,跨國公司、國際會議往往有多語種溝通的需求,比如國外總部給國內(nèi)的同事進(jìn)行遠(yuǎn)程培訓(xùn),或是召開季度、年度員工會議,或者業(yè)務(wù)員與國外的客戶溝通大型項(xiàng)目,一般來說,國際會議為了提高溝通效率、節(jié)省時間成本,都會有專業(yè)的同聲傳譯服務(wù)提供支持。然而,通常只有線下會議才有適配的同傳解決方案,翻譯老師必須借助同傳設(shè)備才能很好地為會議的參與者提供貼心的同步語言翻譯服務(wù)。
在線上國際會議的服務(wù)提供商已經(jīng)可以為參會者提供翻譯語言通道,zoom等軟件是很多企業(yè)用過的視頻會議工具,付費(fèi)版可以提供傳譯功能,通過軟件的方式啟用語言傳譯服務(wù)。Zoom推出的實(shí)時傳譯功能,主持人能夠在會議中,指定特定人作為傳譯官,并設(shè)置翻譯語種,讓參會人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。
租賃一套同聲傳譯的設(shè)備,除了花費(fèi)不菲,還需要提前預(yù)定、多方比價,并且一般的方案也只支持線下活動。而Zoom的同聲傳譯工具,是直接包含在軟件中,不需要額外付費(fèi)購買,可說是性價比十分高的一個選擇。通過zoom舉個例子,某個跨國公司在總部的要召開季度會議,尋找到北京的專業(yè)同傳譯員擔(dān)任翻譯。在多方視頻會議中,同傳譯員同步實(shí)時翻譯,在會議參與者可以選擇自己想要聽英文還是中文。如果選擇中文,他們會聽到譯員翻譯的內(nèi)容。如此一來,可以自然、連續(xù)的表達(dá)和接收信息,節(jié)省一倍的時間、提高數(shù)倍的效率。
這個功能為會議創(chuàng)建不同的頻道,頻道中的傳譯員只會聽見原文,而選擇翻譯語言頻道的參會者,則能聽到傳譯員的口譯,以及弱化為背景音的原音。具體如何操作可以實(shí)際使用軟件測試。
以上提到的zoom軟件并非不可替代,如果有其他類似的軟件可以實(shí)現(xiàn)相似的功能,也是完全可以的。線上視頻會議軟件只是替代了傳統(tǒng)的同聲傳譯設(shè)備,但是也確確實(shí)實(shí)降低了租賃設(shè)備、技術(shù)維護(hù)的成本,設(shè)置降低了接待外賓或外出的差旅費(fèi)用。整個過程中只有翻譯老師始終無可替代,這也是核心的專業(yè)技能。