對于小語種阿拉伯語言文學(xué)專業(yè)來說,閱讀量是一定要有的,在此高譯小編為大家整理了一部分上外阿拉伯語語言文學(xué)考研參考書目,歡迎討論。
精讀課本2—5冊(精讀課本很容易被忽略,對于2—4冊要保證課文里的詞組全部吃透,單詞句型爛熟于心。其中的語法點也要全部掌握。此外,精讀書上的課后題我認為也是和上外題型較為相近的,因此很適合用來練習(xí)。第五冊的單詞和有用句型都盡量背完,課文可以當(dāng)作課余的閱讀看一下。)
北外語法書4小本(我個人認為這套語法書很很實用,吃透上面的知識點應(yīng)對專業(yè)課一完全沒問題。眾所周知上外每年的初試題型都不一樣,但是換湯不換藥,只要吃透了只是點就不用擔(dān)心它的題型怎樣變化。)
中國文化常識(中阿對照)華語教學(xué)出版社(和這本書一起的還有中國地理常識、中國歷史常識是一套。但我認為用來做翻譯練習(xí)素材/閱讀素材,這本文化常識是適合的。上面的一些詞語的翻譯表達都很值得背誦和積累)
阿拉伯文學(xué)大花園(這本書節(jié)選了一些比較有名的阿拉伯文學(xué)作品的阿語原文片段,我認為比較適合用來當(dāng)作閱讀材料。同時還可以補充文學(xué)方面的常識)
阿拉伯通史(這本書也是上外招生大綱的參考書目,如果覺得太多看不完我認為也可以看上外出版的阿拉伯世界概況??偠灾獙Π⒗幕R有大概的了解。一些名詞它們的阿語也要了解,因為名詞解釋這部分是要用阿語去回答的。)
讀文獻學(xué)阿語(非常建議閱讀并背誦。因為在當(dāng)年就考到了這里面出現(xiàn)過的語句。因為是雙語的,因此也很適合用來練翻譯??梢宰约悍曛笤偃ミx擇背誦這上面的文章。)
此外還應(yīng)該保持每天閱讀新聞的習(xí)慣,推薦半島電視臺這樣的頻道,多看看阿拉伯人的阿語,而不是中國的一些號寫的阿語新聞。如果學(xué)有余力還可以看看上外的精讀課本,主要是學(xué)習(xí)一下里面一些詞組的表達。
高譯教育專注上外考研輔導(dǎo),通過用心的服務(wù)、極具針對性的輔導(dǎo)、完善的授課體系,使不同基礎(chǔ)的學(xué)生,都能找到合適自己學(xué)習(xí)方式,取得不錯的學(xué)習(xí)效果!
高譯教育-由上外及北外碩博校友創(chuàng)辦,專注上外各個專業(yè)考研、考博及上海院校外語專業(yè)考研、考博輔導(dǎo)。師資來自上外、復(fù)旦、華師大、北外、北語等名校碩博校友。
自2013年創(chuàng)辦至今,輔導(dǎo)范圍涵括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、漢國教、語言學(xué)、金融、新聞、廣告、傳播等三十多個專業(yè)門類。近千名學(xué)員通過高譯教育成功考取上外、復(fù)旦、對外經(jīng)貿(mào)、華師、同濟、上師、天師、北外、南大等高校研究生、博士生。