最大胆的大胆西西人艺人术_欧美在线看片a免费观看_欧美人与动人物a级_国产欧美日韩va另类在线播放

上海揚歌會展服務(wù)有限公司

主營:上海會議會務(wù),上海音響視頻,上海同聲傳譯

免費店鋪在線升級

聯(lián)系方式
  • 公司: 上海揚歌會展服務(wù)有限公司
  • 地址: 中國(上海)自由貿(mào)易試驗區(qū)康橋鎮(zhèn)康橋東路1號16幢
  • 聯(lián)系: 張先鎖
  • 手機: 18621726175
  • 一鍵開店

看看同聲傳譯行業(yè)要具備的條件

2023-08-20 01:31:09  763次瀏覽 次瀏覽
價 格:面議

同聲傳譯具備的基本條件之一:記憶力

北京同傳設(shè)備租賃的工作人員說,很多老師在同聲傳譯訓練中,要求學生短時記憶,就像楊冪主演的《親愛的翻譯官》里,程家陽在訓練喬菲的時候,就要求喬菲短時記憶。很多人都不知道為什么要具備短時記憶的能力,實際上是因為短時記憶有利于學生同聲傳譯時能夠快速轉(zhuǎn)化需要翻譯的內(nèi)容,同時還能訓練學生的反應(yīng)能力及敏捷度。

同聲傳譯具備的基本條件之二:分散式注意力

因為同聲傳譯的特殊性,學生們要培養(yǎng)自己的分散式注意力,為什么要分散式注意呢北京同傳設(shè)備租賃的工作人員指出,學生在聽到源語的同時,需要把所聽的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成目標語言,如果學生們不分散注意力的話,很容易在翻譯中出錯,所以練習分散注意力還是很有必要的。

同聲傳譯具備的基本條件之三:時間差

學習同聲傳譯為什么要接觸時差呢北京同傳設(shè)備租賃的工作人員為學生們指出了時間差是指從學生聽到源語到翻譯出目標語言的時間間隔,一般情況下,翻譯員的平均時間差為2到3秒。學生們要想進入這個行業(yè)的話,需達到翻譯時差為2-3秒的速度才行。

同聲傳譯具備的基本條件之四:發(fā)音控制

同聲傳譯中,翻譯員的發(fā)音也是一個重要的環(huán)節(jié)。同聲傳譯中,翻譯員需要控制好自己的音量、語速等問題。翻譯員的正常語速應(yīng)該是每分鐘100-120詞左右,如果過快容易造成錯誤率。

網(wǎng)友評論
0條評論 0人參與
最新評論
  • 暫無評論,沙發(fā)等著你!
百業(yè)店鋪 更多 >

特別提醒:本頁面所展現(xiàn)的公司、產(chǎn)品及其它相關(guān)信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關(guān)產(chǎn)品時務(wù)必先行確認商家資質(zhì)、產(chǎn)品質(zhì)量以及比較產(chǎn)品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹防欺詐行為。

回到頂部